Kinshasa

Brazzaville Kinshasa : c’est juste le fleuve Congo à traverser. Mais pour éviter les problèmes, j’ai donc opté pour un détour de plus de 500 kms. Deux jours de piste.

Brazzaville Kinshasa: just the Congo riverto cross. But to avoid problems, so I opted for a detour of more than 500 kms. Two track days.

La première partie : une piste magnifique (bien que parfois un peu casse-gueule dans les montées) jusqu’à la frontière entre les deux Congo.

The first part: a beautiful track (although sometimes a little dicey in the mounted) to the border between the two Congos.

Elle se poursuit jusque Luozi où je passerai la soirée à boire des bières avec le chef de la police de l’immigration (après avoir refusé de payer les 10 dollars de soi-disant formulaire, qui n’est en fait qu’une vulgaire photocopie de fiche de renseignements…)

It continues until Luozi where I spend the evening drinking beer with the head of the immigration police (after refusing to pay the $ 10 so-called form, which is actually a vulgar copy for the information …)

Sur la route, je m’étais arrêté plus de deux heures pour discuter avec quelques hommes en panne avec leur camion depuis 4 jours !

On the road, I stopped more than two hours to discuss with some people down with their truck for 4 days!

Ce sont des congolais (Brazza) qui étaient venus acheter des oranges à Luozi pour les vendre chez eux. Résultat : une catastrophe ! Les oranges sont en train de pourrir dans le camion à cause du mécano qui n’arrive pas.

Ils sont indépendants et pour eux c’est une perte énorme : la location du camion, le gazole, l’achat des oranges….  Malgré tout ça, ils restent calmes et très accueillants : j’achèterai une quinzaine d’oranges.

Après une nuit passée sous la tente à Luozi, opération traversée du fleuve !

Sur un bac composé de 3 barques en ferraille ils arriveront à faire monter un camion rempli de plusieurs tonnes de manioc, un immense véhicule 4×4 type GMC, une centaine de passagers et encore quelques tonnes de manioc en sacs…

They are Congolese (Brazzaville) who came to buy oranges for sale Luozi home. Result: a disaster!Orangesare rotting in the truck because the mechanic who does not come.

They are independent and for them it is a huge loss: the rental truck, diesel, buying oranges … Despite all that, they remain calm and very welcoming, I buy a dozen oranges.

After a night in the tent Luozi operation across the river!

On a tray with 3 boats scrap they arrive to raise a truck filled with several tons of cassava, a huge 4 × 4 vehicle types GMC, a hundred passengers and a few tons of cassava in bags …

Autant dire que la ligne de flottaison flirtait de très près avec le sommet des barques, et que durant les trente minutes de traversée, la moitié des congolais priaient pieusement pour que tout se passe bien.

Suffice to say that the waterline flirting closely with the top boats, and during the thirty-minute crossing, half Congolese piously prayed that everything goes well.

 

Une fois de l’autre côté, la piste est nickel de la latérite jusqu’au goudron qui mène à Kinshasa.

Once on the other side, the track is nickel laterite to tar leading to Kinshasa.

Le polonais que j’avais rencontré à Brazza m’avait parlé d’une mission catho derrière l’ambassade des Etats-Unis, où on peut gratuitement planter une tente : je sais, encore un cierge…

Polish, I met  in Brazzaville told me about a Catholic mission behind the Embassy of the United States, where you can pitch a tent for free, I know, another candle …

Le lendemain, je ne suis pas bien. En fait ça fait quelques jours que je me sens fiévreux.

Je consulte au centre médical à côté de la mission pour faire un test palu. Prise de sang : globules blancs à plus de 22000, tension à moins de 9, fièvre à plus de 40, pouls à 120 et pas de palu ! Merde alors, me sentais fiévreux mais plutôt en forme voire même énervé !

Conclusion : infection par je ne sais quel microbe. Hospitalisation en urgence, 6 jours d’antibiotiques sous perf… Bon ben ça aussi c’est fait… Maintenant suis en forme…

(T’avais enlevé ta casquette, Cathy ?)

Avant d’aller à l’hosto, j’avais rencontré Andréa, une salariée de chez Caritas International.

Non seulement elle m’a amené à manger à l’hosto, (Ici pas de service restauration dans les hôpitaux : y a déjà pas d’eau aux robinets…), mais en plus elle a réussi à trouver un français qui rentrait. Laurent partira donc à Paris avec mon passeport, pour le donner à Christophe, l’ami de JJ, pour qu’il puisse aller à l’ambassade d’Angola s’occuper de mon visa.

En sortant, j’appelle également Gaël, un contact donné par un des gars du club moto de Libreville (OCB). Il habite et travaille à Luanda et me découragera vite quant à l’obtention d’un visa pour l’Angola. En ce moment, c’est les élections présidentielles là-bas et aucun visa n’est accordé de façon générale, pour une arrivée par voie terrestre du moins. Obligation de joindre à la demande un billet d’avion  !

Christophe ayant également de mauvaises nouvelles à Paris (délais de réponse de 15 jours sans aucune garantie d’accord) donc…

Le problème c’est qu’ici la saison des pluies commence début septembre. Il pleuvrait déjà à Lubumbashi et si je n’obtiens pas mon visa pour l’Angola, cette direction est la seule option, quasi impossible sous la flotte !

Je profite de ce temps pour aller installer les pneus que j’avais récupérés à Pointe Noire.

Je ne suis pas rassuré : je circule en moto à Kinshasa avec juste une photocopie de mon passeport, puisqu’il est en France, sur laquelle figure un visa non valable ici. Et la police n’est pas vraiment cool !

The next day, I’m not well. In fact it’s been a few days I feel feverish.

I look at the medical centre next to the mission for a malaria test. Blood: white blood cells more than 22,000, voltage less than 9, fever over 40, pulse 120 and no malaria! Shit, felt feverish but like even angry!

Conclusion: infection indescribable microbe. Emergency hospitalization, 6 days of antibiotics on a drip… Oh well that too is done … Now back in shape …

(You had removed your hat, Cathy?)

Before going to the hospital, I met Andrea, an employee of at Caritas International.

Not only has she brought me food in the hospital, (There’s no food service in hospitals no water in taps …), but it also managed to find a French who returned. Laurent then left toPariswith my passport to give to Christopher’s friend, JJ, so he can go to the embassy ofAngolatake care of my visa.

Upon leaving, I also called Gael, given by one of the guy’s motorcycle club Libreville (OCB) contact. He lives and works in Luandaand quickly discouraged me about obtaining a visa for Angola. At this moment, it is the presidential elections there and no visa is generally granted for arrivals by land at least. Obligation to attach to the application a plane ticket!

Christophe also have bad news to Paris (response time of 15 days without any warranty agreement) so …

The problem here is that the rainy season starts in early September. It would rain already inLubumbashi and if I do not get my visa forAngola, this direction is the only option, almost impossible in the fleet!

I take this time to go install the tyres I had recovered Pointe Noire.

I am not reassured: I travel by motorcycle in Kinshasa with just a photocopy of my passport, as it is inFrance, on which there is an invalid visa here. And the police are not cool!

Sur internet j’ai encore trouvé le témoignage d’un français, arrivé avec un visa RDC obtenu au Cameroun, qui a passé une nuit en prison avant de se faire refouler violemment à la frontière.

Ici, on m’explique que les différentes ambassades de la RDC en pays africains savent pertinemment que les visas délivrés aux non résidents ne sont pas valables mais «Ils ont besoin d’argent !»

Je trouve sur le bas-côté d’une ruelle des gars qui changent les pneus. Ma moto attire les foules, les gens me questionnent, ils sont impressionnés par mon voyage et sont très agréables. J’y resterai près de deux heures à démonter les roues, changer les pneus et nettoyer un peu la machine. Lorsque tout à coup j’entends derrière moi : « Hey Luc ! You remember me ? »

C’est Uwe, un allemand dans son combi Transporter Volkswagen 4×4, que j’avais rencontré en Guinée Conakry.

Il a également des problèmes pour son visa angolais, mais en plus il n’avait pris qu’un visa de transit de 4 jours pour la RDC : la galère aussi …

Je lui donne l’adresse de la mission catho et il y arrivera dans la soirée.

Au bout de 5 jours, il obtiendra un nouveau visa pour la RDC pour la modique somme de 200 dollars…

Il abandonne l’idée d’obtenir un visa pour l’Angola et décide de partir pour Lubumbashi par la piste réputée très difficile : pour moi c’est l’occasion de faire la route en leur compagnie mais pas de passeport…

Après discussion, il accepte d’attendre 2 jours pour que nous y allions ensemble. Christophe me réexpédie mon passeport en allant le donner à l’embarquement à Paris CDG.

Merci donc à toi Christophe ! Et à Jean-Paul, qui acceptera de voyager entre Paris et Kinshasa avec mon passeport pour me le donner ici. (J’oublie pas Doudou qui a fait un aller retour pour rien à l’aéroport également)

On the internet I have found the testimony of a French arrived with a DRC visa obtained inCameroon, who spent a night in jail before being violently repress the border.

Here, it is explained to me that the various embassies in African countries DRC are well aware that visas issued to non-residents are not valid but « They need money! »

I found on the side of a lane guys changing tyres. My bike draws crowds, people question, they are impressed by my journey and are very pleasant. I will stay close to two hours to remove the wheels, changing tyres and cleaning the machine a little. When suddenly I heard behind me: « Hey Luke! You remember me? « 

Uwe is a German in his Volkswagen Transporter Combi 4 × 4 that I had met in Guinea Conakry.

He also has problems with his Angolan visa, but he had taken more than a transit visa for four days in the DRC: the galley also …

I give him the address of the Catholic mission and there come in the evening.

After five days, he will get a new visa for the DRC for the modest sum of $ 200 …

He abandons the idea of ​​getting a visa forAngola  and decides to leave forLubumbashi very challenging track known: for me it is an opportunity to make the journey with them but no passport .

After some discussion, he agreed to wait two days for us to go together. Christophe redirects my passport by going to boarding to Paris CDG.

So thank you to you Christophe! And Jean-Paul, who is willing to travel between Paris and Kinshasa with my passport to give it to me here. (I forget which Doudou made a return trip to the airport also  for nothing)

Nous décollons donc ce week-end en espérant que je n’aurai pas de problème avec mon faux visa sur la route… car Uwe n’attendra pas 5 jours de plus au risque de rouler sous la pluie.

Ici, j’ai profité d’être dans une mission catho où se retrouvent de nombreuses ONG, pour aller voir une association qui travaille pour sortir de leur triste condition les «Shegués».

Les Shegués sont des enfants de la rue. A Kinshasa ils sont environ 20.000 !

Orphelins ou en fuite, souvent même considérés par leur propre famille comme des sorciers maléfiques, ce sont de véritables guerriers qui vivent en groupe et défendent des territoires.

Ils vivent dans une pauvreté impressionnante, survivant bien souvent grâce au racket.

Ici à la mission, on a vu des gens arriver littéralement à poil, dépouillés en 5 minutes par des bandes de 10 ou 12 enfants des rues.

So we take off this weekend hoping that I will not have a problem with my fake visa on the road … because Uwe not wait five days more to the risk of driving in the rain.

Here, I took advantage of being in a Catholic mission where many NGOs find themselves, to see an organization that works to get out of their plight the « shégués. »

The shégués are street children. In Kinshasa there are about 20,000!

Orphans or leakage, often considered by their own family as evil sorcerers, they are true warriors who live in groups and defend territories.

They live in an impressive poverty, often surviving through racketeering.

Here at the mission, we saw people literally get naked, stripped in 5 minutes by bands of 10 or 12 street children.

Je ferai une interview de M. Rémy MAFU, responsable de l’association REEJER (Regroupement des établissements pour les enfants et les jeunes de la rue) et aurai l’occasion de discuter avec un Shegué dont ils s’occupent.

I will do an interview with Mr. MAFU Remy, head of the association REEJER (Grouping facilities for children and young people in the street) and have the opportunity to discuss with Shégué they care.

Augustin a choisi de récupérer des vieux pneus abandonnés et après les avoir brulés, il vend la ferraille.

 www.reejer.org

Si, en arrivant à Kinshasa, je me suis pour la première fois senti en insécurité, il me fera vite comprendre que pour eux, l’insécurité et la survie sont leur quotidien.

Ils sont régulièrement victimes de violences, de rafles non justifiées et de brutalités policières. Les jeunes filles quant à elles sont quotidiennement abusées et accouchent parfois dans la rue !

Les shegués n’aspirent qu’à obtenir une formation et à trouver un petit boulot.

Augustine chose to retrieve old tyres and abandoned after being burned, he sells scrap.

www.reejer.org

If arriving in Kinshasa, I am for the first time felt unsafe, I will quickly realize that for them, insecurity and their daily survival.

They are regularly victims of violence, unjustified raids and police brutality. Girls on a daily basis they are abused and sometimes give birth in the street!

The shégués only aspire to get an education and find a little job.

L’origine du mot shegué viendrait de «Che Guevara» et il serait apparu dans les années 1990 avec la chanson «Kaokoko Korobo» de Papa Wemba.

Cette fois-ci pris des toitures de la mission : Brazzaville by Night !

The origin of the word comes from Shégué « Che Guevara » and it would have appeared in the 1990s with the song « Kaokoko Korobo » Papa Wemba.

This time it took the roofs of the mission: Brazzaville by Night!

26 réponses à Kinshasa

  • Jf et krol dit :

    Merci pour toutes ces nouvelles

    On est toujours en attente de nouvelles… Aventures!

    Bonne route on pense à toi

    Jf et krol

  • Éliane Vallée dit :

    Je continue à te lire religieusement !

    Mais putain, fais attention le Francais ! :) Aller prends d’autres magnifiques photos ! :0

    Le Québec x

  • Pascal et Christine ROTHER dit :

    Salut Luc,

    Enfin tu bouges ! mais ça ne sera pas une partie de plaisir. Effectivement mieux vaut emprunter cette route à deux, ce sera un peu plus « confortable ». Tiens bon le cap, bonne route et bonne chance.

  • maryse et michel dauvergne dit :

    nous continuons à te lire c’est tjrs passionnant courage mais prends soin de toi bises maryse michel

  • Olivier et Isabelle dit :

    Hi Luc,
    On t’ attend toujours de pied ferme dans notre South-Africa d’adoption, mais comme l’a écrit notre cousin du Quebec, putain fais gaffe, tout le monde il est pas beau, tout le monde il l est pas gentil !
    On te souhaite bonne route. Tiens nous au courant quand tu te rapproches de JNB.
    Olive et Isabelle

  • pineau(loulou) dit :

    ta bien du courage .mais fait bien attention a toi ont est tous avec toi tchio
    que du bonheur encore une fois depeche d arriver isa et olive t attende de
    pied ferme

  • Michaël Vannobel dit :

    slt mon grand
    Pas simple quand même, les pannes motos ok mais perso je trouve que t’es un peu trop affûté voir maigre… fais attention quand même.
    Pour trouver ton chemin sur les pistes tu utilise ton gps ou tu fais ton itinéraire la veille ?
    Bonne route le sud n’est plus trop loin maintenant !!!!

  • Noureddine dit :

    Salut Luc,
    comme Michaël je trouve que tu as perdu du poids depuis notre rencontre a Foum-Zguid.
    pour les « faud docs » publie lez après qu’il ai ponctionnés car » les mures on des oreilles »
    j’admire ta ténacité et ta volontés, prend soins de toit autant que ta monture, j’attends t’es prochaines news
    Noureddine

  • Dan dit :

    Chouette Luc!
    Je suis a Amsterdam.
    Bon chance et bon route.
    Dan

  • Jean-Claude Moeyensoon dit :

    Fectivement, comme le souligne Mika, t’es plutôt « affuté », Rose-Marie et moi l’avons aussi remarqué ! T’envies ma taille de guêpe ou quoi ? ;-) Ou t’allèges le bonhomme pour le challenge suivant : retour en scooter ? ;-)
    Biz !
    Jicé

  • Andrea dit :

    Eh Luc ! :-)
    wah… finalement tu prends la route vers Lubumbashi – je suis déjà curieuse de voir les photos.
    Donc, on ne se vera pas a Kinshasa…
    Bonne chance !!

    Ici, mon ami, il connait les deux autrichiens qui ont cuisiné les « Fleischlaberl » pour toi !!
    En fait, les deux habitent ne pas très loin de chez moi.

    A bientot
    Andrea

  • eric2502 dit :

    Un détour de 500km une paille quoi!!!
    Merci pour ces nouvelles, ça commencait à faire long…
    A+

    Eric

  • THOUVENOT dit :

    Hello Luc,
    Et mes plans, c’est pour quand ?
    Rhoooooooooo, j’plaisante :-)
    Profite à donf mais fait quand même gaffe à toi !
    Pierre

  • poussin dit :

    je t’ai repéré a Kikwik, tu avances vite ! et après Lubumbashi, c’est quoi le projet ? Zambie, caprivi strip namibie ? Essaye de rester le plus a l’ouest possible pour que ton itinéraire ressemble le plus possible à un tour de l’Afrique, et un contournement de ces cons d’angolais, sinon tu repasseras presque sur tes traces en remontant. Avais-tu envisagé, Kinshasa Luanda en avion pour aller plaider ta cause et revenir passer la moto ? A+ alex

  • Christophe dit :

    salut Luc ! content de voir que tu as récupéré ton passeport :) et je confirme qu’en 4 jours il aura pas mal voyagé ! il aura fait – Kinshasa – Roissy – Bercy-Versailles-Roissy – Rue Choron – Roissy – Kinshasa. Et tout ça pour revenir sans « LE » visa !!
    content d’avoir pu t’aider, avec Doudou, et merci au passager (JP) d’avoir accepté de transporter le passeport jusqu’a toi. Spéciale dédicace à 1 personnel au sol (guichet) a Roissy: non il n’y avait pas de drogue caché entre les pages du passeport :)

  • zeviking dit :

    encore merci a toi et courage!!

  • STEF DEVISSCH dit :

    salut Luc
    Content d’avoir des news; Apparemment l’Angola n’est pas forcément la destination des plus accueillante. suis certain que tu finiras par trouver une solution.
    Ces derniers jours c’est finalement ta moto qui est plus en forme que toi !!!
    Content que tu ailles mieux. Et continue la bière car c’est plein de vitamines.

    Et pense à grossir un peu…
    Byz stef

  • STEF DEVISSCH dit :

    J’ai oublié…
    Pense à rajouter une barbe à ton petit bonhomme du site :-) )

    A bientôt

  • François dit :

    Bon Luc, je suis surement le 5ème ou 6ème à le dire, mais il faut que tu bouffes des reconstituants comme du steack ou du poisson ! Tu as laissé trop de plumes et tu risque encore de choper plein de microbes de partout. Vivement que tu sois chez Olive et Isa, ils vont pouvoir te reconstituer un peu je pense !
    Toujours super de te lire.
    François

  • Les Verrièle dit :

    Quel courage ! et quelle aventure
    Nous quand on fait un détour de 30 kms ça nous fait ch… et sur des routes goudronnées en plus.
    Et c’est vrais que t’es épais comme un sprat! Olivier et Isabelle vont te chouchouter et tu seras en pleine forme pour continuer à nous faire rêver

  • jean noel dit :

    beaucoup de courage luc et bonne chance pour la suite

  • Jérôme dit :

    Salut de Mbuji-Mayi.
    Vendredi je n’étais pas trop tranquille vu la route qui restait à parcourir avant le « 6″. Mais maintenant je suis tout à fait rassuré, tu es sorti de l’enfer congolais. Bravo.
    En tout cas merci de ton passage ici, ça fait un peu de distraction!.
    Et maintenant bonne route en anglophonie. A+

  • Isabelle et Olivier Leblanc dit :

    Salut…pas réussi à te rappeler…et c’est tata Arlette qui a répondu au début…tu sais, celle qui fait des super bonnes tartes…tu l’as vu pour sûr lors d’un week-end moto à Vermand!!!! Bon, tout ça pour dire qu’on t’attend toujours. Tout va bien ici, on se prépare à partir demain pour 10 jours…en tout cas, ça m’a fait plaisir d’entendre le son de ta voix…portes-toi bien. Bises de nous tous et à bientô…..oooot!!!! Isabelle and co

  • Jj dit :

    Ca c’est vache, lui rappeller les tartes de tata arlette ! Le pauvre il va en baber d’envie !

    • Olivier et Isabelle dit :

      Pas vache du tout, il en aura en arrivant…c’est juste pour le motiver, après toutes ces épreuves, pour le chemin qui lui reste à parcourir jusqu’à nous….lol

  • Jj dit :

    Baver ! Pas baber ! Lool

Répondre à Olivier et Isabelle Annuler la réponse.

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>