Botswana : reprise en douceur

Doumella ! (Bonjour en Botswanais)

Lundi 04 mars, je décolle de Vanderbijlpark après avoir passé une dernière soirée en compagnie de toute la famille et de Christine, Gavin et Dorian.

Dumela! (Hello inBotswana)

Monday,4TH March, I took off after Vanderbijlpark spent last evening with the whole family and Christine, Gavin and Dorian.

Arrivé à Joburg je passerai chez Cytech, un excellent et très professionnel garage moto qui réglera mon problème de pneus qui ne tenaient plus la pression depuis un moment : chez BMW au Cap, ils les avaient posés sans les nettoyer correctement et du sable entre la jante et le pneu créaient une fuite.

Going to Joburg to Cytech, an excellent and professional garage that will solve my problem with my tyres as the pressure is off : BMW in Cape Town, they never cleaned it properly and sand between the rim and created a tyre leak.

 

J’ai un contact à Jobourg : Thierry et Renée.

Thierry est le frère de Corinne, une amie de Bollezeele, et depuis quelques mois il est s’installé ici avec son amie Renée originaire d’Afrique du Sud.

I have a contact Joburg : Thierry and Renee.

Thierry is Corinne’s brother, a friend of Bollezeele, and for a few months he was settled here with his girlfriend Renee native to South Africa.

Je salue au passage Corinne, Vincent, ainsi que Karine et Stéphane, les amis voisins !

PS 1 : Steph, J’t’o oublié lors de mon dernier article : Merci à toi aussi pour les scans et mails administratifs !

PS 2 : JP, désolé, j’ai po eu le temps d’aller voir ton pote ! Bis !

Mon visa pour l’Afrique du Sud étant périmé depuis plus d’un mois, je ne resterai que 2 jours chez eux. Thierry me fera faire une petite visite de la ville la plus moderne d’Afrique du Sud et nous irons au Musée de l’Apartheid.

I’m welcomed with the passage of Corinne, Vincent and Karine and Stéphane, friend’s neighbours !

PS 1 : Steph, I forgot you in my last article : Thank you also for the scans and administrative emails !

PS : JP, sorry too. I had no time to go see your buddy ! Kisses !

My visa for South Africais expired for more than a month. I can’t stay at home for just 2 days. With Thierry I will pay a visit to the most modern city in South Africa and we went to the Apartheid Museum.

Johannesburg est vraiment une ville étonnante. La présence quasi permanente de végétation fait oublier que l’on se trouve dans une mégalopole.

Bisous à tous les deux et merci pour l’accueil et les balades !

Johannesburgis truly an amazing city. The almost permanent presence of vegetation makes me forget that we are in a megalopolis.

Kisses to both and thank you for the welcome and the walks !

C’est pas de tout ça : il faut que je franchisse la frontière vers le Botswana.

Sur la route je ferai le plein de Biltong dans un excellent magasin spécialisé et je sympathiserai avec le patron, François, qui m’en offrira : super le Biltong : y a pas survécu 4 jours !

This is not everything : I have to cross the border into Botswana.

On the road I’ll do the full Biltong shop specialized in excellent and I made friends with the boss, Francis, who offered me : the super Biltong : 4 days ago all finished already !

Gavin et Richard, le beau fils de Neils et Petro que j’avais revus également à Jobourg, m’avaient conseillé une petite frontière à Stockport où j’avais plus de chance de passer sans problème compte-tenu de mon retard : juste la police de l’immigration mais pas de douane. Mais impossible de passer avec la moto car je dois tamponner mon CPD. Du coup, pas le choix, faut que je passe plus au Nord à Groblersbrug : gros poste frontière.

La douane tamponne mon CPD sans me poser aucune question. Là où ça se corse, c’est avec le type de l’immigration : j’ai trop de retard et même en lui montrant la lettre du toubib de Vanderbijlpark précisant que je ne pouvais reprendre la route avant examens, il ne veut rien savoir !

Me dit que je dois attendre son chef qui devait normalement arriver à 17h, mais que comme il est 17h45 et qu’il n’est toujours pas là, il ne sait pas s’il va venir ni quand…

Trois quart d’heures plus tard, après que j’ai bien rigolé dehors avec un des douaniers, le chef m’appelle.

Je lui explique la raison de mon retard et il m’emmène dans un bureau :

« Bon faut payer une amende de 1000 Rands (soit 100 €) mon gars »

« J’peux po m’sieur suis complètement broke de chez broke : j’ai po cette somme d’argent ! »

« Bon …………  Combien t’as ??? »

« Ho ben si j’fouille bien j’dois bien trouver 200 derniers petits Rands dans l’fond d’mes poches mais j’en ai absolument besoin pour les changer en Pula (Monnaie du Botswana) après la frontière, pour faire le plein d’essence et arriver jusque Maun où des amis vont pouvoir m’aider … »

Après m’avoir observé de la tête aux pieds et s’être arrêté sur mon jean rapiécé de partout (grâce à la machine à coudre d’Isa, fera bien encore 40000 bornes)… Il conclut sur un ton énervé mais quand même avec compassion…

« OK c’est bon ! »

« Merci M’sieur ! »

En Afrique du Sud tout se négocie jusqu’à la gratuité des amendes !

J’arrive donc au Botswana peu de temps avant que la nuit tombe et dans la première et très moderne station essence, à peine 1 km après la frontière je demande si j’peux planter ma tente.

« In fact you want free accommodation ??? »

“Ben Yes !”

“OK”

Sont cool les Botswanais ! Y rigolent tout le temps, chantent à tue-tête et viennent tous vous souhaiter la bienvenue !

Gavin and Richard, the handsome son of Neils and Petro and I, had too review Joburg, had advised me to go to the small border with Stockport where I had more chance to pass without problem in view of my delay : just immigration police but not customs, but impossible to get the bike because I have to stamp my CPD. So, no choice, I have to go further north to Groblersbrug : large border.

Customs stamps my CPD without asking any questions. Where it gets tough is the type of immigration : I’m too late and even showed him the letter from doctor stating in Vanderbijlpark I could not hit the road before exams, he doesn’t care !

I am told that I must wait for his leader who would normally arrive at 17h, but it is 17h45 and as he is still not here, he does not know whether he will come or when…

Three quarter hours later, after I had a good laugh with outside customs, the chief called me.

I explained the reason for my delay and he takes me in an office :

« Well you have to pay a fine of 1.000 rand (100 €) boy »

« I can’t sir, I am completely broke, broke from home : I don’t have the money!”

« Well ………… How much have you got???”

« Oh well if I look, well I found a little bit of the last 200 Rand in the bottom of my pockets but I absolutely need to change Pula (Botswana currency) from the border to refuel and get Maun where friends will be able to help me …”

After having observed me from head to toe and to have stopped on my jeans patched everywhere (with the sewing machine at
Isa, will do well even 40.000 terminals)… He reached on an irritated tone but still with compassion …

« OK this is good!”

« Thank you sir!”

South Africaeverything is negotiable fines end up to be free!

I arrived in Botswanashortly before the night falls and the first and very modern gas station, just 1 km from the border I ask if I can pitch my tent.

« In fact you want free accommodation???”

« Well Yes! »

« OK »

Botswana people are cool ! They are always laughing, singing loudly and you are all welcome !

Une nuit très bruyante plus tard, je reprends la route. Il fait encore plus chaud qu’en Afrique du Sud !

Sur la route je fais une pause pour boire. Faut que j’surveille mes reins… Et un motard sur un super R 1200 GS s’arrête.

A very noisy night later, on the road. It is even hotter than in South Africa !

On the road I paused to drink, as I must keep a check on my kidneys… And a biker on a super R 1200 GS stops.

 

Eric est originaire d’Afrique du Sud mais habite et travaille à Maun depuis 4 ans, dans le tourisme.

Après m’avoir indiqué un parcours sympa par les lacs asséchés, il m’invite à passer chez lui une fois arrivé à Maun . « J’ai une petite maison mais tu pourras rester chez moi si tu veux ! »

Elle est pas belle la vie… !

Son parcours : terrible !

Eric is originally from South Africa but living and working in Maun for 4 years in tourism.

After I had a nice trip through the lakes that are dried up, he invites me to go with him once at Maun. « I have a small house, but you can stay with me if you want !”

It is not life…!

His career : terrible !

Je passe une nuit derrière une boutique dans le petit village de Mosu, juste avant les pistes. Et le lendemain, me voilà sur ces sentiers sableux qui mènent au Sowa Pan.

I spent a night behind a shop in the villageof Mosu, just before the tracks. And the next day I am on the sandy paths that lead to Sowa Pan.

Les  Pans sont des cuvettes salées, de vastes étendues arides aux larges horizons en saison sèche.

Pans are salt pans, vast arid with wide horizons in the dry season.

Là où il faut faire attention, c’est quand la croûte de sel qui semble sèche en surface, ne l’est que sur quelques centimètres et cache vicieusement une autre couche au-dessous : beaucoup plus molle, elle !

Tout ça pour dire que la saison sèche ne faisant que débuter, c’était pas le moment ni l’endroit pour jouer à Burt Munro sur le lac de Bonneville en tirant une bourre, et la spectaculaire gamelle que je ramasserai me le rappellera très vite : même po mal !

Where we must be careful is when the salt crust appears dry on the surface, is no more than a few centimetres and viciously hides another layer below : which is much softer!

All that I have to say that the dry season does that, it was not the time or place to play Burt Munro Lake Bonneville pulling a wad, and the spectacular mess I pick it up quickly reminds me : that I could get stuck here !

Comme lors de mon départ de Dunkerque, il fallait bien un test pour vérifier la solidité des nouvelles soudures…

Je m’arrêterai à Lekhubu, un endroit étrange planté au milieu du Pan et peuplé d’immenses baobabs, et après plus de deux mois passés dans un lit douillé je prendrai plaisir à dormir en brousse. Feu de camp, popote et nuit étoilée dans le bourdonnement des bruits nocturnes. Le pied !

As when I left Dunkirk, he had to test to check the robustness of the new welding…

I will stop at Lekhubu a strange place standing in the middle of the pan and filled with huge baobab trees, and after more than two months sleeping in a bed, I will enjoy sleeping in the bush. Campfire, meals and starry nights with buzzing noises at night. Great!

Sur la piste qui m’y conduira, les arbres seront par endroits transformés en perchoirs à vautours. Par dizaines ces immenses rapaces de plus de 2 mètres d’envergure m’auront bien impressionné en décollant lourdement dans un vacarme de battements d’ailes et en passant quelques mètres au-dessus de mon casque.

Le lendemain j’arriverai en soirée dans un magnifique camping à Gweta : le Planet Baobab. J’avais dit que je redémarrerais en douceur, alors après quatre jours de route, pistes de sable, relevages de moto, tambouille dans la brousse et les stations essence, j’vais pas me gêner pour coincer la bulle les doigts de pied en éventail au bord d’une piscine.

The track that will lead me there, the trees will be locally transformed into vulture perches. Dozens of these huge birds of prey over 2 metres wide, have impressed me taking off heavily in a racket of flapping wings and moving a few metres above my helmet.

The next evening I arrived in a beautiful camping site Gweta: The Planet Baobab. I said that I start off  smoothly, then after four days on the road, sand tracks, bike hitches, grub in the bush and petrol stations, I’ll  stop to catch the  relaxation at the edge of a pool.

Je reprends la route en direction de Maun. Là-bas, je resterai une semaine chez Eric. Au programme : braii chez lui et chez ses amis, fabrication de Voer Vors (saucisse de la ferme) de Kudu chez Manu et Marta à 45 kms de là, balades à moto dans les parages, restauration de son vieux Toyota FJ45 essence 6 cylindres de 1984, et soirées apéro ! Autant dire que je ne me suis pas ennuyé et que ce séjour imprévu aura été des plus agréables !

I take the road towards Maun. There, I will stay a week with Eric. Program: braai at his home and his friends, making Voer Vors (sausage farm) Kudu in Manu and Marta 45 km away motorcycle routes in the area, restoring his old Toyota FJ45 6 cylinder gasoline 1984, and in the evenings cocktails! Suffice to say that I did not worry and it has been unexpected stay most enjoyable!

Eric a réalisé en 2005 un aller-retour en moto jusqu’au Nord de l’Ethiopie avec des amis. Mais il a également pas mal voyagé, est resté vivre en Angleterre, en Irlande et a fait le tour de l’Europe. Un baroudeur dans l’âme qui habite aujourd’hui dans une petite maison le long d’une rivière. Un havre de paix …

Merci pour ton accueil, les conseils d’itinéraire et ces mémorables moments passés avec tes amis et toi-même !

Pour repartir vers le Zimbabwe, je n’ai d’autre choix que de rebrousser chemin vers l’Est sur Nata pour ensuite remonter vers le Nord. Eric me conseille à nouveau un itinéraire sympa, passant cette fois-ci par Mopipi où je pourrai passer une nuit en brousse au bord de la rivière, de façon à remonter au « Planet Baobab » en traversant le Ntwetwe Pan : j’ai envie de planter la tente en plein milieu !

Je respecterai tout ça à la lettre, et si j’ai encore une fois bien apprécié ma première nuit le long de la rivière, la nuit passée en plein milieu du Pan avec un horizon à 360 degrés, un coucher de soleil rougeoyant, une nuit fraiche et étoilée, et un silence Absolu : j’suis pas prêt d’oublier : unique !

Eric did a motorcycle trip to Northern Ethiopiawith friends in 2005. But he also travelled a lot, lived in England, Ireland and toured Europe. An adventurer at heart, now living in a small house along a river, a haven of peace…

Thank you for your hospitality, advice and routes, these memorable moments with your friends and yourself!

Going back to Zimbabwe, I have no choice but to turn back east on Nata then back north. Eric advises me as it is a nice route, passing this time by Mopipi where I can spend a night in the bush at the edge of the river, to go back to « Planet Baobab » crossing the Ntwetwe Pan: I want to pitch the tent in the middle!

I respect everything, and if I once again enjoyed my first night along the river last night in the middle of the pan with a 360 degree horizon, a red sunset one night cool and starry, and absolute silence: I’m not ready to forget: unique!

Le lendemain en pleine savane, après qu’un zèbre ait traversé juste devant moi, je sortirai de la piste de sable pour le suivre et rouler à quelques mètres du troupeau qu’il rejoindra : c’est la migration. Encore un moment inoubliable !

The next day in the savannah after a zebra crossed in front of me, I left the sand track to the track and ran a few metres
 where he will join the flock: the migration. Another unforgettable moment!

 

Dans l’euphorie, je me ramasserai une méchante gamelle une fois revenu sur la piste, et mon pied viendra dans la chute se coincer sous les bagages : une vilaine entorse mais rien de cassé : ouf !

Je me rends compte que je commence à maitriser le sable et deviens moins attentif : faut que je lâche un peu la poignée et reste concentré dans l’avenir.

Deux journées en convalescence au camping le temps que la cheville dégonfle suffisamment pour que je renfile ma botte… Et me voilà sur la route de Chobé.

In the euphoria, I pick it up a nasty mess once back on the track, and my foot will get stuck in the hole as baggage: a bad sprain but nothing broken: phew!

I realise I’m starting to master the sand and become less attentive: I need to lose a little handle and in order to remain focused in the future.

Two days recovering at camping site my ankle deflates enough that I can put on my boot … And now I am on the road to Chobe.

 

PS : J’ai reçu plusieurs mails concernant ma balise dans l’onglet « Me Suivre » : le calendrier ne fonctionne pas mais si l’on entre la date en manuel en mode JJ/MM/AAAA ça fonctionne (juste le calendrier qui fait une erreur et inverse les jours avec les mois).

 PS: I have received several emails regarding my tag in the tab « Follow Me »: The calendar does not work but if you enter the date in manual mode DD / MM / YYYY it works (just the timing that is the error and reverse day with month).

 

 

31 réponses à Botswana : reprise en douceur

  • TITOU L'ANTILLAIS D'ADOPTION dit :

    Ben t’es au top là-bas tiot !!!
    Moi ça va être l’heure de l’apéro à Grand-Case…
    Je te laisse… A+ Tard

  • Olivier dit :

    Comme toujours tu envois de magnifiques photos.
    Je passe aussi du temps a visiter l’afrique avec toi …. Car la plupart du temps je suis obligé de regarder sur google earth pour situé ou tu te trouve.
    Bonne route et profite un max .

  • BERNARD dit :

    Bonsoir LUC, DUNKERQUE c’est la troisième a droite a bientôt (BERNARD)

  • Éliane Vallée dit :

    Encore une fois Luc, je te lis religieusement, j’adore tes aventures ! Comme je suis jalouse ! J’attend de terminer avec impatience l’Université pour voyager comme tu fais ! :D

    A+ le Français :D

    La p’tite Québécoise xx

  • d'Artagnan dit :

    Salut Luc
    tu n’avais pas dit que tu allais repartir  » tout doux  » ???
    ben vinguette milliard de diou … deux chutes, une entorse … oups … essayer d’en garder un peu
    pour rouler tranquillou.
    ceci dit amuse toi …
    bonne route et on attend de tes nouvelles rapidement
    bizzzzzzzzzzzzzzzzzz
    d’Artagnan

  • Olive dit :

    AAAhhhh Luc!! tu nous régales!
    encore de magnifiques paysages et des émotions sauvages!!
    fais attention à toi, reprise en douceur mon oeil… on comprend que l’élastique était tendu mais casse pas!
    à bientôt!!

  • laulo dit :

    Yo Luc !! contente d’avoir des nouvelles !
    bon alors j’aime pas le truc rampant vert dans les arbres brrr j’en ai des frissons, sinon normal que les grands volatiles chauves du cou se sont rapprochés il regardait ce drole d’animal qui faisait un drole de bruit ce sont dit peut-être un joli casse croute sur roues !
    et sinon normalement là ou y a des zèbres y a parfois des gros chats dont un, un peu rastaquouère, au long cheveux ébouriffés mais pas très peace and love sur le coup et un peu macho sur les bords qui envoie ses dames au supermarché du zèbre parce que mosieur à la dalle, donc vas pas lui donner des idées tordues de changement de régime juste pour suivre un troupeau de zèbres . on voudrait pas que tu te transofrme en côte à l’os non plus ! :D
    sinon très jolies jolies photos comme d’hab et tu as raison doucement mais surement reste la meilleure devise à adopter .
    à bientôt
    Biz

  • Michael dit :

    voici un nouvel épisode de notre série, non pas télé mais, internet préférée
    l’éclate totale !! super

  • eric2502 dit :

    Content d’avoir des nouvelles, tu nous en mets toujours plein les yeux! Trop top ta vidéo avec le troupeau.
    Des aventures à lire et à relire…

    A+

    Eric

  • Zaza Tlse dit :

    Coucou l’aventurier,

    Toujours aussi magnifique ton regard, ton aventure…
    Continue de nous faire rêver ! Feu de bois….j’adooooore !
    Prends bien soin de toi
    A bientôt de te lire
    Zaza

  • anne dit :

    mais tu vas revenir en combien de morceaux ?????????
    bisous du frigo !

  • pineau (loulou) dit :

    salut l aventurier tu nous fait reve tu as beaucoup de chance c est vrai je decline forfait depuis que tu es parti je n est pas vu d harley c est que la bas il les aimes pas mais je voulais juste savoir quel club qui rouler avec toi je n ai pas bien vu se sont les zebré?
    aller un gros zot ch de dunkerque

  • MASSON YVES DE SON BLASE "SPYDERMAN" dit :

    Bonjour Luc,
    Je vois qu’il t’on enfin relaché les « LEBLANC » et que tu attaques la remontée recharger à bloc va tout doux comme même car il neigeotte encore aujourdh’ui et comme ont dit ici  » y a pas l’feu au lac »
    Commando en fin de restauration mécanique retour prévu chez moi autour du 15 avril pour peinture. Elle marche FORT!!!!
    allez bizz ma poule, bon run et à bientôt de te lire

  • boulogne bruno (pepone) dit :

    bonj toujours aussi bien tes reportages bonne continuation et j,espere que ta cheville va bien,allez a plus biz

  • Yovo dit :

    Courage Luc, continue l’ambition.
    Merci

  • Thierry Foucart dit :

    Salut Luc. Content de te savoir chillax malgres tes chutes. Piloter et filmer en meme temps c’est un peu comme boire et conduire ca va pas vraiment ensemble. Cela etant dit, super photos. Enjoy Viki falls. Bonne continuation.. T&R

  • bougette emmanuel dit :

    encore merci luc pour tes belles photos qui me font voyager ………..

  • sandrine dit :

    coucou,
    c’est avec toujours un immense plaisir et beaucoup d’émotions que de te suivre dans cette magnifique aventure !!!!!!!!!!!! bises. Sandrine et valentin
    on se sent tout petit ………….

  • stef devissch dit :

    Sqlut motard,
    C’est marrant sur une photo, ça m’a rappelé des souvenirs. Un certain chemin boueux du côté de Reims ou j’ai vu cette même moto couchée et le gars qui était dessus s’étant retrouvé en dessous et à ce moment là je me pissais dessus !
    Jolie la trace dans le sable avant la gamelle. Il faut reconnaitre que tu as un certain talent artistique.
    Karine et les enfants se joignent à moi pour te faire des gros bisousss

  • Michel BUREAU dit :

    Nous avions bu un verre à ton arrivée à MAUN.
    Heureux d’avoir de tes nouvelles.
    A bientot. Michel & Marie-Anne

  • Salut Luc,
    Je m’appelle moi aussi luc mais avec un k (luck). Je suis de kiqincoup une association de motard qui existe depuis près de 30 ans sur la métropole lilloise. Nous avons une émission de radio tous les dimanches de 11 h à midi en direct sur radiocampus lille mais aussi disponible en podcast sur notre site k1c.free.fr. Nous serions ravi de t’accueillir à la radio quand tu seras de retour dans la région. En attendant on a mis un lien vers ton blog sur notre compte facebook. Je me propose d’annoncer tes nouveaux articles à chaque prochaine parution. Ainsi nous serons chaque jour un peu plus nombreux à suivre tes aventures. En chaque motard sommeille un aventurier et peu nombreux sont ceux qui ont osé franchir le pas et aller ainsi jusqu’au bout de leurs rêves…Respect !

  • Jj dit :

    J’aime pas les gars du Nord…. Ils m’énerve ! ;-)

    • isa dit :

      Ils m’énervent…(-ent à la fin!!!)…parce qu’ils sont plusieurs…les gars du Nord!!! Et pourquoi ki t’énervent, ché gars du Nord??? Sont plutôt cools et sympas, non? T’as qu’a v’nir din ch’Nord et t’auras pu invie d’en r’partir!!! En plus, din ch’Nord, ben y neige pu fui!!!! et té trouvera toujours un pote pour t’aider à r’monter ed’bécane, tiot!!! Mais bon, viens pas ichi nous invahir, sinon, té vas chier din t’maronne!!!
      Africalement….

  • Jj dit :

    En fait les gars du Nord les plus énervants sont ceux qui viennent envahir le sud ! Mais nom d’un bachi boue puk, qu’ils restent dans le Nord ! Crénom !

  • Jj dit :

    Pendant ce temps la moi j’attends que ma moto soit prete… Et il NEIGE …!

  • Laetitia ALLEN dit :

    Un bonjour de la part de Laetitia, Anthony (mon mari sud af’) et les enfants (bien plus sud af’ que francais !). Nous nous sommes brievement rencontres a Kasane (Chobe River Lodge) (with the Land Rover Defender, the best car in the bush !) Avez-vous pris le Ferry a Kazungula pour aller en Zambie ? Nous l’avons fait pour aller voir les chutes Victoria. Quelle aventure (surtout du cote zambien, quelle perte de temps, mais c’est l’Afrique !)
    Bon voyage, l’Afrique de l’Est est magnifique !

  • Marc Théoullier dit :

    Bonjour Luc,

    Tu nous régales avec des récits et des photos très belles.
    Que de belles aventures.
    En plus, tu m’aides à faire progresser mon anglais.
    To care of you my friend.
    See you soon

  • Super tes aventures Luc,
    Lekhubu island, une île au milieu de la terre, enfin du sel, le sel des grands pans.
    Magnifique et intense émotion.
    As-tu vu ces ruines millénaires et tellement étranges, restes d’une ferme fortifiée ?
    Formidable ton trip, Bravo!!!
    Avec quelques amis, ce sera en fin d’année, le retour pour nous sur ces terres australes.
    Tu nous en donnes l’eau à la bouche.
    Mais, en moto, t’es couillu quand même !!!

  • If you want to grow your experience simply keep visiting this web site and be updated with the most
    up-to-date gossip posted here.

Répondre à gemmes de Clash of Clans pour android Annuler la réponse.

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>