Premiers Pas En Afrique

Dimanche 04 Mars, le grand jour ! Après une panne de réveil, (c’est que je suis rentré à 3H hier …) et avoir un peu speedé pour ranger les affaires sur la moto et déjeûner, je prends la route vers Tarifa direction le bateau.

Sunday, March the 4th, the big day! After a power failure and alarm (that I switched on for 3 o’clock yesterday.) and don’t have much time to store the stuff on the bike and lunch, I take the route to Tarifa towards the boat.

Le Sud de l’Espagne est magnifique, les routes sinueuses et le vent de la mer qui approche vont vite me réveiller.

The South of Spain is beautiful, winding roads and the wind of the sea that approaches will quickly wake me up.

A Tarifa, je me prends un peu la tête au guichet en demandant mon billet pour le bateau : La personne me dit qu’il me faut d’abord faire tamponner mon passeport avant d’acheter le billet, alors que d’après mes renseignements, je dois le faire tamponner sur le bateau….

In Tarifa, I stop a little to ask for my ticket for the boat: The person told me that I must first have my passport stamped before buying the ticket, while with my information I have it stamped on the boat…

En plus la douane du Port est fermée, ils me font tourner en rond pendant une heure et je déclare forfait en retournant sur Algeciras, où finalement on me confirme que je ne dois rien faire pour mon passeport avant de monter sur le bateau : tout se fera à bord….

J’ai sûrement rien compris à Tarifa : Faudra vraiment que je progresse en Anglais….

In addition to the customs, the port is closed, they make me turn around for an hour and I forfeit my ticket by returning to Algeciras, where finally it was confirmed that I should first stamp my passport before getting on the boat: everything will be on board…

I certainly don’t understand anything in Tarifa: I really need to make some progress in English…

Avec tout ça j’arrive à Tanger assez tard. Et la douane Marocaine n’a rien arrangé : elle me fera perdre encore presque une heure et demie pour régler les papiers d’entrée du véhicule, faire mon enregistrement à la police (dont le bureau était fermé), et surtout me faire poireauter !

Moi qui ne voulais pas rouler de nuit en Afrique, me voilà contraint de rejoindre LARACHE via une autoroute non éclairée, où les autocars passent de la voie de gauche à celle de droite sans raison, et où il commence à cailler sévère….

A LARACHE, j’ai un contact qui m’a été donné par Jean Jacques : Khalid BELAZIZ.

Bien que le «bar central», où je suis sensé trouver Khalid n’existe plus, je finis, à force de «Tu connais Khalid BELAZIZ ?» et après avoir demandé à quelqu’un qui connaissait quelqu’un qui le connaissait de l’appeler, par réussir à le faire venir à moi …

Ancien prof de Maths retraité, il travaille maintenant dans une association qui aide les jeunes à s’en sortir dans les quartiers défavorisés de LARACHE.

With all that done, I get to Tangier quite late. Moroccan customs did not help: it will still cost me almost an hour and a half to set the papers right to input the vehicle to my police registration (whose office was closed), and especially for me just hanging around!

I, who did not want to drive at night in Africa, here I am forced to join LARACHE via an unlit highway where buses go from the left lane to the right for no reason, and when it begins to curdle severely…

In LARACHE, I have a contact that was given to me by Jean Jacques: Khalid Belaziz.

Although the « central bar, » where I was supposed to find Khalid no longer exists, In the end I was forced to start asking, « You know Khalid Belaziz? » And after asking someone who knew someone who knew of him called him saying I was here and to come to me…

Old retired maths teacher, he now works in an organization that helps young people to get out of the inner city of Larache.

L’association «Centre Amsterdam» créée par des Hollandais a pour vocation de motiver les enfants à retourner à l’école via un apprentissage artistique : ils ont accès à des cours de théâtre, musique, peinture et autres activités leur apprenant à s’exprimer librement.

Khalid me demande d’intervenir en parlant de mon voyage et en projetant mes photos : ce sera une expérience enrichissante et un vrai échange pendant lequel les enfants se montreront très curieux.

The « Centre Amsterdam » association created by Dutch motivate children to return to school through an artistic learning aims: they have access to courses of theatre, music, painting and other activities teaching them to express themselves freely.

Khalid asked to intervene by talking about my journey and projecting my photos: this will be a rewarding experience and a real exchange in which children show much curiosity.

 

Nous irons également dans une autre association dont Khalid est le président, où des bénévoles donnent des cours de musique à des jeunes depuis plusieurs années. Certains d’entre eux sont aujourd’hui sollicités lors de festivals au Maroc et en Espagne…

We also went to another association that Khalid is the Chairman, where volunteers give music lessons to young people for several years. Some of them are now asked at festivals in Morocco and Spain.

Je ne resterai que 2 jours à LARACHE avec Khalid. Mais nous aurons le temps de rendre visite à son frère, un artiste peintre qui  a fait ses études aux beaux arts en Belgique, et qui enseigne son art aux gamins.

Pour visiter son site c’est ici - To visit his site

Encore une fois des soirées magiques dans un cadre artistique, où je me suis essayé à faire quelques films.

I stayed only 2 days in LARACHE with Khalid. But we had enough time to  visit his brother, a painter who studied at the Fine Arts in Belgium, and teaches his art to kids.

Again, we experienced magical evenings in an artistic setting, which I tried to film some movies.

5 réponses à Premiers Pas En Afrique

  • dauvergne maryse et michel dit :

    coucou luc merci de nous faire rever à travers tes dialogues, vidéos, et photos, le soleil nous fait rever , ici en france le temps est gris….. bisous à toi bonne route. Maryse Michel.

  • CLAUDIE dit :

    J’ espère que chaque frontière que tu dois franchir ne te fera pas poirauter comme la dernière!!!pour le prochain bateau t as le temps de t ‘ entrainer en anglais… mais ça te sera bien utile avant!!!Super le centre Amsterdam. Surement encore beaucoup d’émotion à partager. biz du nord (la neige et les inondations sont d’actualitée ici … autour d Hazebrouck on circule en barque!!!)

  • Jordan dit :

    J’espère que tu vas continuer à faire pleins de découvertes, la vidéo de la soirée à Larache est très belle…ça donne envie de partir : )
    Bonne route à toi, savoures bien ces moments uniques

    Jordan.

    ; – )

  • Olivier et Isabelle Leblanc Vanderbijlpark South-Africa dit :

    Super! J’imagine que tu garderas ces rencontres, ces moments partagés, ces images et ces visages longtemps en souvenir…Louis a remarqué que tu n’avais pas de gants pour rouler….!!! A +. Les Leblanc

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>