Le Moyen Orient : Jordanie et Israël
Me voilà donc en Jordanie. Je ne resterai à Aqaba que le temps de manger un chawarma poulet et reprendrai aussitôt la route en direction de Pétra.
So here I am in Jordan. I stay in Aqaba that time to eat a chicken shawarma and immediately repeat the road to Petra.
Là bas je trouverai un petit hôtel backpacker et passerai quatre nuits dans un dortoir. Contrairement à l’Egypte, le tourisme est légèrement plus présent, même si tous les professionnels se plaignent de ce début de saison très calme.
Petra est le site le plus fréquenté en Jordanie. Cela dit (mais je commence peut être à être un peu blasé de toutes ces pierres) il ne justifie pas d’y rester si longtemps. C’est la fraicheur qu’il y règne en ce moment les nuits et les soirées (liée à l’altitude d’environ 1000 m), qui m’a fait jouer les prolongations.
Quant aux tarifs : éxorbitants ! Pour aller visiter une journée cette vaste cité taillée dans la pierre, il faut débourser 50€ !!! Et je vous parle pas de la restauration…
Déjà lors de mon bref passage en Israël une simple bière locale (bon OK un vrai demi de 500 ml mais après ma traversée du désert et mes longues heures d’interrogatoire au passage frontière, je l’avais amplement mérité…) m’avait couté 8 € ! Je commence à réaliser que le Moyen Orient est loin d’être bon marché pour les baroudeurs !
Bon mais revenons à Petra…
En dehors du fait que cette ville a été utilisée comme décor dans le film « Indiana Jones, la dernière croisade », c’est ici que les Nabatéens, peuple arabe très ingénieux qui vivait dans de simples tentes en peau de chèvre, décide il y a plus de 2000 ans de s’installer. Petra deviendra un carrefour stratégique à la jonction des caravanes et du commerce de la soie et des épices, reliant l’Egypte, la Syrie, l’Arabie à la Méditerranée.
Over there I will find a small backpacker hotel and spend four nights in a dorm. UnlikeEgypt, tourism is slightly present, even if all professionals complain quiet early season.
Petrais the most visited site in Jordan. That said (but I may be starting to get a little bored with all these stones) does not justify staying there so long. It is the freshness that prevails at the moment nights and evenings (due to the altitude of about1000 m), which made me play extra time.
As for the prices exorbitant! A day to visit this vast city carved in stone, it costs € 50! And I do not speak of the restoration …
Already during my brief visit to Israel a single local beer (well OK a true half 500 ml but after my desert and my long hours of interrogation at the border crossing, I had richly deserved …) had cost me 8 €! I begin to realize that the Middle Eastis far from cheap for backpackers!
Good but back to Petra…
Apart from the fact that this city has been used as a backdrop in the movie « Indiana Jones, The Last Crusade, » it is here that the Nabataeans, ingenious Arab people who lived in simple tents goatskin decides there has more than 2000 years to settle.Petra will become a strategic crossroads at the junction of caravans and trade silk and spices, connecting Egypt,Syria, Arabia and the Mediterranean.
Leur sédentarisation commencera donc par la réalisation de simples habitations directement creusées dans la roche et au fil du temps les habitants construiront d’immenses tombeaux comme la célèbre «Khazneh» et d’imposants monuments. Ensuite, la modification des routes commerciales et les tremblements de terres fréquents en cette région entraineront l’abandon progressif de cette incroyable ville troglodyte.
So they settled begin by performing simple dwellings directly carved into the rock and over time people build huge tombs such as the famous « Khazneh » and imposing monuments. Then, changing trade routes and frequent earthquakes in this region will lead land phasing out this amazing cave town.
Direction : la Mer morte !
Après une traversée de magnifiques paysages montagneux bordés de paisibles villages, j’arriverai en milieu d’après midi sur les rives jordaniennes de cette mer dont la salinité empêche toute vie dans ses eaux.
Loin de la ville touristique bétonnée et truffée d’hôtels plus ou moins luxueux, je trouverai un petit chemin qui m’amènera juste sur le rivage. S’y baignent quelques syriens ayant fuit les conflits de leur pays. Depuis le début de la guerre en Syrie, plus 700.000 syriens se sont réfugiés en Jordanie, dans des camps ou chez des proches habitant ici.
Direction: the Dead Sea!
After crossing beautiful mountain landscapes lined with quaint villages, I will arrive in mid-afternoon on the Jordanian shores of this sea with salinity prevents any life in its waters.
Away from the concrete tourist town peppered with more or less luxurious hotels, I find a small path just bring me on shore. Bathe few Syrians who have fled conflict in their country. Since the beginning of the war inSyria, more than 700,000 Syrians fled to Jordan, in camps or with relatives living here.
La surface de la mer morte est le point le plus bas du globe terrestre : presque 420 mètres au-dessous du niveau de la mer. Il règne une température atroce en ce moment : près de 48 degrés !
The surface of the Dead Sea is the lowest point on earth: almost 420 meters below sea level reigns excruciating temperature at this time: almost 48 degrees!
Bien que la baignade soit agréable, et qu’il soit inutile de nager, je finirai par gesticuler violemment en hurlant de douleur après avoir plongé la tête sous l’eau et réouvert les yeux aussitôt après en être sorti ! Le sel concentré, c’est acide ! Les syriens qui viendront à mon secours avec une bouteille d’eau douce rigoleront comme des baleines jusqu’à ce que le français avec une myxomatose aigüe s’en aille sur sa moto…
J’avais prévu de rester un peu bivouaquer dans le secteur mais je décide de continuer directement vers le Nord. A Amman, j’ai encore un contact que je dois à Herman rencontré au Burundi. Danny, Christine et leurs enfants y vivent depuis trois ans, Danny travaillant pour l’attaché à la défense à l’ambassade de Belgique.
Je resterai cinq jours en leur charmante compagnie. Danny prendra quelques congés pour me faire visiter le secteur. Ce sera un guide des plus intéressants !
Although swimming is nice, and it is unnecessary to swim, I’ll end up gesticulating violently screaming in pain after plunging his head underwater and reopened his eyes immediately after leaving! The concentrated salt is acid! Syrian who come to my rescue with a fresh water bottle will laugh like whales until the French with acute myxomatosis to go away on his motorcycle …
I had planned to stay a little bivouac in the area but I decided to go directly to the north. In Amman, I have a contact that I have met Herman in Burundi. Danny, Christine and their children have lived there for three years, Danny working for the Defence Attaché at the Embassy of Belgium.
I will stay five days in their charming company. Danny take some time off to show me around the area. It will be a guide to the most interesting!
Tout d’abord, nous irons visiter Jérash. Cette ville antique aurait vu le jour il y a près de 6500 ans et serait tombée sous l’autorité des romains. Elle deviendra l’une des principales cités de l’Empire au sein de la confédération de la Décapole.
Cette Décapole désignant dix villes fondées par les colons grecs et macédoniens, principalement situées à l’Est du Jourdain, regroupées en ligue dans le but de favoriser les relations commerciales et de se défendre face à leurs voisins.
First, we will visit Jerash. This ancient city would have been born there nearly 6,500 years and would have fallen under the authority of the Romans. It will become one of the main cities of the Empire in the confederation of the Decapolis.
This Decapolis designating ten cities founded by Greek and Macedonian settlers, mainly located in the east of the Jordan, grouped league in order to promote trade and to defend themselves against their neighbours.
Danny m’emmènera aussi à l’extrême Nord de la Jordanie, à pas plus d’1 km des frontières Syrienne et israélienne, où nous visiterons une deuxième cité ayant fait partie de la Décapole : Umm Qais (Ancienne ville de Gadara) dans la vallée de Yarmouk. S’y offre à nous un magnifique panorama sur le lac de Tibériade (plus communément appelé mer de Galilée) côté israélien, et sur le célèbre plateau de Golan et la zone réoccupée par l’Israël à la suite de la guerre de six jours de 1967.
Danny also take me to the extreme north of Jordan, to no more than 1 km from the Syrian and Israeli borders, where we visit a city with the second part of the Decapolis: Umm Qais (ancient Gadara) in the Yarmouk valley. There gives us a wonderful view of the lake of Tiberias (more commonly called Sea of Galilee) Israeli side and the famous Golan Heights and reoccupied by Israel after the Six Day War Zone 1967.
Nous irons également faire un tour à Madaba aussi appelée «La ville des mosaïques». Nous y visiterons l’église grecque orthodoxe de Saint Georges bâtie en 1896 sur les ruines d’une église byzantine, datant du VIe siècle dont il reste encore le sol d’origine, recouvert de la fameuse carte en mosaïque de Jérusalem et de la Terre Sainte. Cette carte représente les collines, vallées, villes et villages de la région jusqu’au delta du Nil.
We’ll also take a trip to Madaba also called « The City of Mosaics ». We will visit the Greek Orthodox Church of St. George built in 1896 on the ruins of a Byzantine church dating from the sixth century he remains the original ground, covered with the famous mosaic map of Jerusalem and the Land saint. This map depicts hills and valleys, towns and villages of the region to the Nile delta.
Et enfin l’endroit le plus vénéré en Jordanie : le Mont Nébo et le mémorial de Moïse à l’emplacement présumé de la mort et de l’inhumation du prophète.
And finally the most revered place in Jordan and Mount Nebo Memorial of Moses at the presumed site of the death and burial of the Prophet.
C’est pas de tout ça, après la culture : le sport !
Danny nous inscrira sa famille et moi à une journée Canyoning !
Sous cette chaleur, rien de tel que de se balader à l’ombre des falaises, alternant marche et baignade.
It’s not all that, after culture: sports!
Danny we enroll his family and me to Canyoning day!
In this heat, nothing like that to walk in the shadow of the cliffs, alternating walking and swimming.
Bref, mon séjour à Amman sera intense et passionnant !
Merci à toute la famille pour votre disponibilité et votre bonne humeur !
In short, my stay inAmmanwill be intense and exciting!
Thank you to all the family for your time and your good mood!
Je reprends la route et retraverserai la frontière israélienne le 29 juin, empruntant le poste de la vallée du Jourdain après m’être fait remballer au passage du «King Hussein Bridge» où ils n’accepteraient que les bus…, et avoir dû remonter 100 kms au Nord.
Dans la vallée, je traverserai le territoire palestinien cisjordanien longeant le Jourdain, pour arriver dans l’après midi à Jérusalem.
I take the road and cross the Israeli border on June 29, taking the position of the JordanValleyafter I had them repacked the passage of the « King Hussein Bridge » where they only accept the bus … and have had to go up 100 kms north.
In the valley, I will cross the West Bank Palestinian territory along the Jordan, to arrive in the afternoon in Jerusalem.
J’y avais trouvé un contact «Couch Surfing» : Ofer, caméraman pour un journal local et habitant à 11 kms au Sud-Ouest de la capitale, m’accueillera chez lui en soirée.
J’y arriverai en plein cœur de violents incidents liés aux conflits israélo-palestiniens.
Lors de ma première entrée en Israël il y a deux semaines, trois adolescents israéliens venaient d’être kidnappés en territoire palestinien. A peine arrivé à Jérusalem, les corps de ces trois jeunes seront retrouvés sans vie, exécutés selon l’enquête par deux membres du Hamas encore recherchés. Cette découverte sera suivie dès le lendemain par l’assassinat d’un jeune palestinien brûlé vif à Jérusalem par des extrémistes juifs.
S’en suivront de violentes confrontations entre des habitants palestiniens de la ville et les policiers israéliens. Au cours de l’une d’entre elles, Ofer qui de par son travail est envoyé faire des images sur les zones d’affrontement, rentrera blessé par une grenade fumigène envoyée par les forces de l’ordre.
Mon projet de départ était de rester deux jours à Jérusalem pour visiter la vieille ville, mais mon hôte et son entourage me déconseillent d’y aller ces jours-ci et me suggèrent d’attendre un peu que la tension diminue.
Le bateau trouvé sur le net sur lequel j’ai prévu d’embarquer la moto à destination de la Turquie ayant un départ tous les dimanches, je décide d’attendre une semaine de plus.
Mais les événements ont dérapé vers une spirale de violence et une semaine meurtrière entre Israël et Gaza ! Le 8 juillet, l’armée israélienne lance l’opération «bordure protectrice» en vue de faire cesser les tirs de roquettes du Hamas.
Plus de 1000 roquettes et missiles seront tirés sur Israël depuis la bande de Gaza et Tsahal, l’armée israélienne, y multipliera les raids aériens en frappant plus de 1500 cibles. Près de 200 palestiniens trouveront la mort, dont de nombreux civils, et côté israélien, les habitants continueront à vivre sous la menace des roquettes qui pleuvent chaque jour en grand nombre, bien qu’une grande partie soit interceptée par «le dôme de fer».
Ce «dôme de fer» est le système de bouclier anti-missile que l’armée israélienne a mis au point en 2007 pour répondre aux tirs de roquette provenant de la bande de Gaza. Ce système se résume par la présence de six lanceurs équipés d’un radar de détection et de pistage permettant de repérer les missiles ennemis et d’évaluer leur trajectoire. Si le point d’impact estimé se trouve en zone habitée, le système déclenche un tir de missile «Tamir» pour neutraliser l’engin avant qu’il ne touche le sol.
Ce système est très controversé quant à son efficacité face aux missiles du Hamas de plus en plus performants et suscite également des critiques quant à son coût très élevé (50000 dollars à chaque «missile anti-missile» envoyé !)
Me trouvant légèrement éloigné de Jérusalem, j’aurai vécu à plusieurs reprises lors de mon court séjour, l’expérience des sirènes s’enclenchant automatiquement dans les zones approchées par un missile, suivies d’une destruction en plein ciel par le «dôme de fer» au-dessus du village où je me trouvais, puis d’une explosion au sol à quelques kilomètres de là, ne faisant heureusement aucune victime.
I found there a contact « Couch Surfing » Ofer, a cameraman for a local newspaper and living in11 km south west of the capital, will welcome me home in the evening.
I’ll get there in the heart of violent incidents related to the Israeli-Palestinian conflict.
In my first entry into Israel there two weeks, three Israeli teenagers came to be kidnapped in Palestinian territory. Just arrived in Jerusalem, the bodies of these three young people will be found dead, according to the survey carried out by two members of Hamas still sought. This discovery will be followed the next day by the murder of a young Palestinian burned in Jerusalem by Jewish extremists.
Will endure violent confrontations between Palestinian residents of the city and the Israeli police. In one of them, Ofer who through his work is sent to images on areas of confrontation, will return injured by a smoke grenade sent by the forces of order.
My original project was to stay two days in Jerusalem to visit the old town, but my host and his entourage recommend me to go these days and suggested me to wait a bit as the voltage decreases.
The boat found on the net where I planned to ship the bike to Turkey with a departure every Sunday, I decided to wait one more week.
But events have slipped into a spiral of violence and murderous week between Israel and Gaza! On 8 July, the Israeli army launched « protective edge » operation to stop the firing of rockets by Hamas.
More than 1,000 rockets and missiles will be fired at Israel from Gaza and the IDF, the Israeli army, including multiply airstrikes hitting 1500 targets. Nearly 200 Palestinians find death, including many civilians, the Israeli side, the people continue to live under the threat of rockets that rained every day in large numbers, although much is intercepted by the « Iron Dome » .
The « Iron Dome » system is the anti-missile shield that the Israeli army has developed in 2007 to respond to rocket fire from the Gaza Strip. This system is summarized by the presence of six launchers equipped with radar detection and tracking to locate enemy missiles and evaluate their trajectory. If the point of impact is estimated in inhabited areas, the system triggers a missile « Tamir » to neutralize the missile before it hits the ground.
This system is very controversial as to its effectiveness against missiles Hamas more efficient and also raises critical of its high cost (U.S. $ 50 000 each sent « anti-missile missile! »)
Me being slightly away from Jerusalem, I have lived many times during my short stay, experience mermaids engaging in automatically approximated by a missile areas, followed by destruction in the sky by the « Dome iron « above the village where I was, and then an explosion on the ground a few kilometers away, making fortunately no casualties.
Malgré tout, les affrontements à l’Est de la ville s’estomperont et la vie à Jérusalem, qui ne semble pas avoir été vraiment ébranlée par les violentes manifestations, continue son cours. Les rues, les commerces, les cafés et restaurants ainsi que le marché regorgent de piétons et promeneurs.
D’après Ofer, ce petit pays de moins de huit millions d’habitants, enclavé entre la mer Méditerranée et d’autres pays du Moyen Orient ne doit sa survie qu’à sa puissance militaire en partie financée par les Etats-Unis. Les habitants, qui n’ont pas vraiment le choix, semblent s’être habitués à cette situation : les plages de Tel-Aviv qui se situent à moins de 60 kms des rampes de lancement du Hamas sont inondées d’israéliens en maillot de bain se baignant et profitant du soleil.
Je m’essayerai à deux reprises à aller visiter la vieille ville mais l’ambiance qui y règne et cette méga présence militaire ajoutée aux zones interdites d’accès aux non musulmans en cette période de ramadan, me dissuaderont vite d’y rester.
Bien loin du climat de tolérance que j’ai pu éprouver dans de nombreux villages d’Afrique de l’Ouest où cohabitent différentes cultures et religions, j’y ai vu se cotoyer des mondes complètement divergeants, maintenus en équilibre par la présence tous les dix mètres d’un soldat israélien, vêtu d’un gilet pare-balles, brandissant son fusil d’assaut.
Sans compter le manque de respect de certains touristes, comme ce groupe de jeunes asiatiques en mini jupe que j’ai vu déambuler et fanfaronner entre les petites échoppes arabes à l’intérieur desquelles les patrons faisaient leur prière.
Nevertheless, the fighting in the east of the city will fade and life in Jerusalem, which does not really seem to have been shaken by violent protests, continues its course. The streets, shops, cafes and restaurants as well as market teeming with pedestrians and walkers.
According to Ofer, this small country of less than eight million people wedged between the Mediterranean Sea and other Middle Eastern countries owes its survival to its military power funded in part by theUnited States. The people, who do not really have a choice, seem to have used this situation: the beaches of Tel Aviv are within 60 kms of Hamas launching ramps are flooded Israeli swimsuit bathing and enjoying the sun. I try twice to visit the old city but the atmosphere that prevails and this mega military presence added to the no-go areas for non-Muslims in this period of Ramadan, deter me quickly to stay.
Far from the climate of tolerance that I have felt in many African villages in the west where different cultures and religions live together, I saw him rub completely divergent worlds, kept in balance by the presence of all ten meters of an Israeli soldier, wearing a bulletproof vest, holding his assault rifle.
Besides the lack of respect some tourists, as this group of young Asian mini skirt that I saw strolling and bragging between small Arab shops within which employers made their prayer
Malheureusement ma semaine d’attente à Jérusalem m’aura fait louper le dernier bateau pour la Turquie, car l’agence annulera subitement cette ligne. Je me rabattrai sur une autre compagnie maritime qui me proposera d’embarquer avec la moto à bord d’un cargo à destination de la Grèce.
Merci à toi Ofer pour ton accueil, nos longues discutions et ton aide précieuse pour trouver un autre bateau !
Je quitte donc Israël le 15 juillet, avec un amer sentiment de fuite suite à mon immersion dans la réalité de ce conflit israélo-palestinien.
Unfortunately my week waiting in Jerusalem has made me miss the last boat to Turkey, as the agency suddenly cancel this line. I battle to find another shipping company that will offer me to ship the bike to a cargo ship to Greece.
Ofer thank you to you for your hospitality, our long discussing and your valuable help to find another boat!
I left Israel on July 15, with a bitter feeling of escape after my immersion in the reality of the Israeli-Palestinian conflict.
Cette guerre qui perdure dans le sang laisse les israéliens à la merci quotidienne des missiles venant de la bande de Gaza où, dans une véritable prison à ciel ouvert, les palestiniens subissent des raids aériens faisant chaque jour plus de victimes.
Le 10 juillet je suis passé sur la fin de l’émisson »Le Mouv : Allo la planète ».
The war continues in the blood leaves the Israeli daily thank you missiles from Gaza, where in a real open-air prison, Palestinians suffer daily air raids by more victims.
On July 10, I went on the end of emisson « The Mov: Allo the planet. »
C’est ici (It’s here)
Aujourd’hui je suis en Grèce où la température est bien plus agréable qu’au Moyen Orient. Mon amie Titi est venue m’y rejoindre pour passer quelques jours de vacances. Bref, la boucle est doucement en train de se boucler… Je pense arriver à Dunkerque aux alentours de la mi Septembre !
Today I am in Greece, where the temperature is much more pleasant than in the Middle East. My friend Titi came to join me for a few days holiday. In short, the loop is slowly beginning to curl … I think arrive in Dunkirk around mid September!
A nosteké !
Hello Lucho,
Très beau reportage, dommage que ces événements ne t’ont pas permis d’y rester quelques jours de plus… Tu approches de nous dis donc. Manu et moi avons tout prévu pour te recevoir sur l’Auvergne alors t as pas le choix ma poule;-))
Appelle moi comme prévu quand tu seras en France
Biz et bonne route
Salut Luc, tu m’as vraiment emmener dans ton périple. Je m’aperçois que je suis tristounette à l’idée de ne plus recevoir le récit de tes aventures et en joie de te retrouver. A bientôt.
Luc, ce grand et beau voyage de 2 années ne peut pas se terminer ainsi. Je te suggère soit de refaire la boucle à l’envers ( mais actuellement en israël ça chauffe encore plus !!) soit de poursuivre vers l’Europe centrale et la Russie-Mongolie !
Tes photos sont superbes et m’ont permis l’économie de 50 euros sur Petra . ( il serait intéressant de constituer un index des prix d’accès communément répandus dans le monde : Machu-Pichu, Mt St Michel, Chute du Niagara,Vestiaire de l’OM etc ….) Soit vigilant tous les jours… repartirais-tu sur la même monture ?
Porte-toi bien et longtemps.
Slt mon ami ton retour est bousculer avec tout ce mauvais contraste de c est guerres
Mais bon ta tronche en gros plan avec du monde sur ton dos pas mal bon a bientôt alors ont attend avec impatienc
Ola,
Te voila de retour … Magnifique voyage. J’ai laissé peu de commentaires mais j’ai suivi ce long périple avec un plaisir intense … et pas mal d’envie aussi !
Bon courage dans cette arrivée sur les terres européennes et dans ton pays de départ, tu vas pouvoir fêter tout ça avec famille et amis, puis il va falloir retrouver le rythme de notre vie occidentale … Mais je ne sais pas pourquoi, j’ai la sensation que ton projet ne va pas s’arrêter de cette façon.
Merci pour ce partage que tu as rendu possible à travers ton site et au plaisir de croiser ta route.
Bonsoir Luc te voila en Europe apres ce crochet en Jordanie Israel tres interessant surtout Petra et ton escapade dans les gorges avec tes amis.On est sans arret avec les mauvaises nouvelles BBC / CNN de cette guerre entre Gaza et Israel . Aussi les avions qui degringolent celui descendu par un missile en Ukraine et celui perdu d’Air algerie au Mali etc…un autre en Tawain ???Bon a part ca ici ca va et il fait frais pour qq semaines encore.Je suis rentree a Dar le 10 juillet Maia est en pleine forme et va entrer au Playgroup english pas loin de la maison.Je te fais la bise courage en France ….Pres. Hollande n’arrive pas a faire tourner la baraque le povre….Jany
Hello Luc
UN sacré périple très pacifique qui se termine dans un conflit sans fin… le séjour cool en grèce devrait te permettre de te relaxer un peu…Bon retour dans le nord Luc
a bientôt
la famille Depaeuw
Enorme ! apres la grèce, essaie de passer par la bulgarie, c’est hyper dépaysant, va voir emil bonev c’est mon éditeur Vakon ! tu pourras rentrer par la roumanie et les carpathes, a moins que tu ailles en albanie, montenegro croatie slovénie, ce qui est pas mal non plus !
Fais gaffe à toi, ma plus belle tôle en rentrant de mon tour du monde à vélo, c’était à 200 km de paris !
A+
alex
Salut Luc.
T’es passé à travers les sables, les ornières, la boue, les cailloux… et maintenant les obus.
Bref tu auras vraiment tout « essayé » à travers ce périple (manque plus que les météorites).
On attend avec impatience de connaître ton futur trajet en Europe, par où vas-tu passer pour nous rejoindre ?
Tiens nous au parfum. En t’attendant on te souhaite un « bon repos du guerrier » sur la mer Egée.
Prudence, à très bientôt
Bientôt le retour; quel belle aventure à bientôt et bon courage Guy Faveeuw
Hey dude,
C’est cool d’avoir de tes news ! On est aussi allé à Petra il y’à quelques mois comme tu sais mais nous n’avons pas eu le meme sentiment blasé ^^ C’est un site extraordinaire et ils ont bien raison de faire payer les gens un max ( ce que tu dis pas c’est que le tarif est très degressif sur plusisuers jours: genre 60 euros les 3 jours ), le soucis c’est que les bédouins vivaient ici et que l’Etat ne reverse rien aux familles.. malesh !
BOnjour,
j’ai laissé un commentaire sur une autre page.
Je suis impressionné par ces voyages et la facilité avec laquelle tu as passé les frontières. Pour ma part, je souhaites partir en Israël prochainement en moto depuis le sud de la France avec une 690 enduro KTM. Je cherche l’itinéraire idoine et les moyens les plus intéressants. Je suis au début de ma réflexion mais la décision est déjà ferme.
Tu semble avoir beaucoup dormi à l’hôtel (mais je n’ai pas tout lu !). Tu parles aussi de bivouaque. Est-ce avec une tente ? Camping sauvage ? Quel matériel as-tu emporté ?
Tes réponses m’aideront certainement. Merci d’avance.
Poemen